переводчик письменныйОни отличаются особой точностью воспроизведения текста, употреблением множества специфических терминов. Технический переводчик должен в совершенстве владеть языками, с которого и на который выполняется перевод. А также он должен иметь техническое образование, чтобы разбираться в тонкостях терминологии определенной отрасли знаний.
Легкоатлет Волков работает над сменой спортивного гражданства
Инвестиции в российскую недвижимость рекордно выросли Объем инвестиционных сделок на рынке недвижимости России по итогам третьего квартала 2020 года вырос в годовом выражении на 18% — с 0,95 до 1,12 миллиарда долларов, что является самым […]
В Подмосковье тарифы на коммуналку почти не изменились С 1 июля тарифы на коммунальные услуги в Подмосковье выросли в среднем на 2%, что ниже на 2,1% уровня, заданного правительством страны для Московской области на текущий год. В 21 городских […]